• 当前位置:尚书网 > 国际文学周 >
    中国语言文学文库
    发布时间:2019-11-27  来源:  作者:木木

    以戏剧戏曲为主要研究方向的康保成教授,在“戏外”也有一些独特的见解。《戏外集》汇集了戏剧和戏剧史之外的论文和杂文,讨论了各种“戏外”的问题。从“戏里”走到了“戏外”。

    “采菊东篱下,悠然见南山”有很多人认为这句话体现出了陶渊明悠闲洒脱、从容不迫的生活态度。这句诗让很多人对南山产生了向往之情,然而,此“南山”非彼“南山”,“南山”指的是想起隐居南山的四位辅政老人,并没有真的看见什么南山。所以,“南山”究竟是什么样的“山”?

    人们看到“采菊东篱下,悠然见南山”的时候,脑海中浮现出一个老人在悠闲地采花,悠悠地欣赏着远处山峰的景象,把“南山”当做了“自然景物”。因此,在一些文章的注释中,有人把“南山”释为了当今的“庐山”。

    作者认为“南山”指的不是庐山。

    一、庐山本无“南山”之称。逯注引慧远《游山记》,将“南岭”与“石门”“香炉峰”等并称,可知所云“南岭”,当指庐山中一山峰名,非指庐山全体。所以陶渊明也不大可能以“南岭”泛指庐山;

    二、据《读史方舆纪要》“江西九江府”,陶渊明所居住的柴桑山,位于庐山之南,其视庐山为北,似无称庐山为“南山”之可能;

    三、把“南山”当作庐山,便难以理解“南山有旧宅”一句,因为陶渊明从未在庐山长住,谈不上有“旧宅”;

    四、若“南山”为庐山,则难以解释何以陶渊明在谈及“南山”时,会“空叹”“嗟叹”。

    更重要的是,作者认为把“南山”坐实为庐山,就失去了原诗具有的艺术张力。

    “南山”为虚,若隐若现,若影若幻,给人以浮想联翩的余地;庐山为实,近在眼前,看得见摸得着,无法使人产生联想。“南山”是一种精神和象征,它与作者的心境、追求和谐地融为一体,营造出物我合一的艺术画面;庐山则不具有这样的象征意味。此诗末二句“此中有真意,欲辨已忘言”,与作者心目中的“南山”,共同传达出一种玄远、高渺、朦胧的老庄哲理,令人回味无穷、咀嚼不已。“见南山”的“见”字,我以为应该读作xiàn,作“现”讲。……虽然苏轼、王国维分别从“无心”“无我”的角度对“见”字作了较好的诠释,但既然“看见”的是实在的山,即使“无心”“无我”,也不过迎面碰上了一座高山罢了,有何“真意”可言?

    作者从沈从文先生的《“商山四皓”和“悠然见南山”》中得到启发,从而对陶渊明归隐的根本原因产生了思考。在《试论陶渊明的“四皓”情节》一文中,作者将魏晋南北朝文人性命的朝不保夕与陶渊明笔下的“南山”“四皓”等意象结合思考后,认为陶渊明归隐的根本原因在于避祸,在于保全自己的性命,归隐后待机出山,而不是大家普遍从“悠然见南山”中理解的悠闲洒脱。

    《戏外集》

    康保成 著

    中国语言文学文库·荣休文库

    中山大学出版社

    (2018 出版)

    康保成,1952年生,1968年毕业于郑州大学附属中学,1982年毕业于河南大学并获得硕士学位,1987年毕业于中山大学并获得博士学位。先后任河南大学讲师、副教授,中山大学教授、博士研究生导师。2004年起任教育部人文社会科学重点研究基地中山大学中国非物质文化遗产研究中心主任,2017年1月荣休。享受国务院颁发的政府特殊津贴。曾在日本、新加坡和中国台湾的大学以及研究机构任客座教授或客座研究员,并多次赴欧美和亚洲的许多国家和地区进行学术交流。现任广州大学特聘教授。主要学术兼职有:中山大学中国非物质文化遗产研究中心学术委员会副主任,四川大学中国俗文化研究所学术委员,中国戏曲学会副会长,中国傩戏学研究会顾问,并在多个学术期刊任编委或顾问。发表学术论文多篇,出版学术著作十余部,参与《全元戏曲》《全明戏曲》整理。曾获教育部人文社会科学优秀成果奖、广东省人文社会科学优秀成果奖多次。

    书籍简介

    《戏外集》全书收录的康保成教授所著文章三十余篇,包括了“诗文研究”“小说与曲艺研究”“民俗与民俗学研究”“非物质文化遗产研究”“序文选录”“学术札记”以及附录三篇。

    元代戏曲家关汉卿

    中华文化博大精深、源远流长,优秀传统文化的载体不仅限在建筑、瓷器等物质层面,还体现在习俗、文学、技艺等的非物质层面。近年来世界非物质文化遗产申报成为热点,历史深厚的中华文化理应拔得头筹,但由于经济上变现程度较低,关注缺失,部分宝贵的文化面临失传的危机。针对这一困境,我们必须行动起来,抢救濒危文化,深入了解优秀传统文化,使我国的物质文化和非物质文化都能得到良好的传承。

    中国语言文学文库

    吴承学 彭玉平 主编

    荣休文库

    典藏文库

    学人文库

    人文学科传承着人类的精神与文化,其重要性已超越学术本身。在中国大学的人文学科中,中国语言文学学科的设置更具普遍性。一个传承百年的中文学科,必有其深厚的学术积淀,有学殖深厚、个性突出的著名教授令人仰望,有数不清的名人逸事口耳相传。

    百年来,中山大学中文学科名师荟萃,他们的优秀品格和学术造诣熏陶了无数学者与学子。一个优秀学者的学术生命远远超越其自然生命,而一个优秀学科学术传统的积聚传承更具有“声名自传于后”的强大生命力。

    为了传承和弘扬人文学科的优秀学术传统,从2017年开始,中山大学中文系便组织编纂中山大学“中国语言文学文库”。本文库的出版,其价值与意义正如丛书主编吴承学、彭玉平教授所说:“我们希望以这套文库致敬前辈,我们希望以这套文库激励当下,我们希望以这套文库寄望未来。”

    本文库共分三个系列,即“典藏文库”“学人文库”和“荣休文库”。其中,“典藏文库”(含已故学者著作)主要重版或者重新选编整理出版有较高学术水平并已产生较大影响的著作,“学人文库”主要出版有较高学术水平的原创性著作,“荣休文库”则出版近年退休教师的自选集。

    通过中文系学术委员会的评审, “中国语言文学文库”第一批与第二批共30本著作列入出版计划,至目前已出版23本。

    其中,“典藏文库”13本,具体如下:

    《红楼寻味》(曾扬华著)

    《黄际遇文集》(黄际遇著)

    《文艺心理学》(陆一帆著)

    《喜剧心理学》(潘智彪著)

    《邱世友词学论集》(邱世友著)

    《詹安泰词学论稿》(詹安泰著)

    《高华年汉藏语论稿》(高华年著)

    《潘允中汉语史论集》(潘允中著)

    《中国文学批评简史》(黄海章著)

    《方孝岳中国文学论集》

    (方孝岳著,冯先思选编)

    《甲骨文田猎刻辞研究》

    (陈炜湛著)

    《顾颉刚中山大学时期民俗学论集

    (顾颉刚著,王霄冰、黄媛选编)

    《汉语音韵学》(李新魁著)

    “学人文库”8本,具体如下:

    《古代戏曲与潮剧论集》

    (吴国钦著)

    《训诂学与古汉语论集》

    (陈焕良著)

    《宋元文体与文体学论稿》

    (夏令伟著)

    《西方象征主义的中国化》

    (陈希著)

    《宋代文章学与文体形态研究》

    (张海鸥著)

    《河西走廊濒危藏语东纳话语法》

    (邵明圆著)

    《现代的先声:晚清汉语基督教文学之研究》

    (姚达兑著)

    《未完成的现代性:20世纪中国文学思想史论》

    (胡传吉著)

    “荣休文库”2本,具体如下:

    《戏外集》(康保成著)

    《影湖居甲乙稿》(欧阳光著)




    上一篇:少女,是卡夫卡升入文学殿堂的阶梯?
    下一篇:骨朵数据:塔读文学《仙武帝尊》漫画改编位于周榜冠军

    图文资讯
    热门资讯
    今日推荐
    友情连接:
    版权所有 尚书网 2010-2012 本网站适用IE7以上浏览器使用
    沪ICP备09089083号-6